| ||||||||||||
| ||||||||||||
Нотариальные действия и тарифыНотариальное заверение копий документов Свидетельствование подлинности подписи на документах Совершение протестов векселей в неплатеже , неакцепте и недатировании акцепта Предъявление чеков к платежу и удостоверение неоплаты чеков Прием в депозит нотариуса денежных средств и ценных бумаг Передача заявлений физических и юридических лиц Выдача дубликатов документов, хранящихся в делах нотариальной конторы Оформление наследственных прав (принятие и получение наследства) Договор купли-продажи предприятия Согласие на усыновление ребенка (заявление) Свидетельствование подлинности подписи на уставных документах Банковские карточки (свидетельствование подлинности подписи) Передача электронных документов на государственную регистрацию | Нотариальный перевод документов в Санкт-ПетербургеНотариус Остапенко Е.К. сотрудничает с бюро переводов «Аврора», находящимся по адресу: ул. Торжковская д. 5 ст.м. «Черная речка» (т. 4413910). Письменные переводы с иностранных языков, в том числе СНГ (для ОВИРА или таможни; оформления гражданства; выезда за границу и проч., нотариальный заверенный перевод паспорта). По поводу переводов звоните по тел. 4413910. Нотариальное заверение переводов, осуществленных бюро переводов «Аврора» производится нотариусом Остапенко Е.К. Подробно о нотариальных переводах читайте здесь. Нотариальный перевод документов отличается от обычного перевода тем, что в первом случае нотариус заверяет переведенный текст. Существует 2 типа заверения перевода документов: легализация и апостиль. Легализация — сложная процедура перевода документов и их последующего оформления через официальные российские органы (Министерство Юстиции РФ, МИД РФ, посольство страны, в которую будет отправлено письмо) для того, чтобы в будущем документ имел юридическую силу за рубежом. Апостиль — упрощенный вид перевода юридических документов и их последующего заверения. Используется при оформлении и отправке документов в страны, входящие в Гаагскую конвенцию. Данная процедура состоит только из двух этапов — перевода документа и его последующего апостилирования в Министерстве Юстиции. Примечание: Перечень необходимых документов: — паспорт переводчика (не обязательно в случае переводов через бюро «Аврора») — диплом переводчика (подлинник) (не обязательно в случае переводов через бюро «Аврора») | |||||||||||
|